- В каких случаях требуется справка о несудимости за рубежом?
- Особенности перевода справки о несудимости
- Зачем переводить?
- Как переводят?
- Пример того, как выглядит перевод, заверенный печатью бюро
- Где выполнить перевод?
- ЧТО ЭТО ЗА ДОКУМЕНТ
- КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПОТРЕБУЮТСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВКИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАНЦЕВ В МОСКВЕ?
- Иностранцу нужно:
- Мы поможем получить справку о несудимости:
- Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг, доступны в следующих вариантах:
- ГДЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СПРАВКУ О НЕСУДИМОСТИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В МОСКВЕ?
- К КОМУ МОЖНО ОБРАТИТЬСЯ?
- При устройстве на работу. В педагогической или любой другой сфере, где происходит взаимодействие с несовершеннолетними, в структурах МВД, авиации и других сферах при устройстве на работу просят предоставить справку о несудимости. Право на получение данной справки работодателем прописано в 65 статье Трудового Кодекса РФ.
- Для усыновления ребенка. Согласно пункту 9 статьи 127 лица с судимостью не могут этого делать.
Где получить справку и что для этого нужно сделать, можете прочитать на странице МФЦ.
В каких случаях требуется справка о несудимости за рубежом?
Справка о несудимости чаще всего нужна в следующих ситуациях:
- при получении ВНЖ/гражданства;
- при трудоустройстве за рубежом;
- при поступлении в учебное заведение за рубежом;
- при бракосочетании за границей.
Приведем конкретные примеры.
- Вы получаете вид на жительство долгосрочного резидента ЕС (Permesso di soggiorno ce per soggiornanti di lungo periodo). Потребуется справка о судимости/ отсутствии судимости.
- Вы готовите документы на получение гражданства Италии (Cittadinanza italiana per residenza). Также потребуются справки об отсутствии судимости из всех стран, в которых вы проживали до подачи заявления. (Criminal record check on job applicants) работодатель может запросить ряд документов, среди которых фигурирует справка о несудимости.
- Среди требований к лицу, изъявившему желание пройти обучение в Испании (Requisitos para estudiar en España), требуют предоставить справку об отсутствии судимости за преступления, существующие в испанской правовой системе.
- Для получения грин-карты США, в том числе “семейной/ брачной” (Police certificate for family-based or marriage-based green card), тоже нужно предоставить документ о несудимости.
Здесь приведены лишь частные случаи. Но они наглядно демонстрируют, в каких ситуациях может потребоваться данная справка, а точнее ее перевод.
Особенности перевода справки о несудимости
Зачем переводить?
В Российской Федерации существует закон, согласно которому официальная работа с документами (делопроизводство) в России ведется только на русском языке. Поэтому все документы (дипломы, справки, удостоверения и др.), в том числе и справку об отсутствии судимости, переводят на официальный язык государства. Точно так же и в других государствах.
Как переводят?
Справка о несудимости — несложный документ, в нашем бюро ее перевод занимает 1-2 дня. Больше вопросов связано с заверением, потому что здесь есть несколько вариантов:
- заверить печатью бюро переводов;
- заверить печатью нотариуса;
- вовсе не заверять перевод.
Вопросы по поводу заверения рекомендуем уточнять в посольстве или консульстве государства, для которого требуется его предъявить.
В некоторых случаях просят легализовать документ, то есть поставить на него апостиль или штамп легализации. О различиях этих процедур мы уже писали. Если кратко, то легализация — проставление штампа, подтверждающего, что документ неподдельный.
А апостиль — упрощенная форма легализации. Требования по необходимости такой процедуры уточняйте у принимающей стороны.
Пример того, как выглядит перевод, заверенный печатью бюро
- Указали языки перевода в начале документа.
- Поставили печать бюро переводов и подпись генерального директора на каждой странице согласно требованиям принимающей стороны.
- На оригинале справки уже стоял апостиль, нам осталось только перевести его.
- Добавили удостоверительную надпись организации в конце перевода, поставили печать бюро и подпись генерального директора согласно требованиям принимающей стороны. Подробнее о переводе справок о несудимости в нашем бюро
Где выполнить перевод?
Профессиональный перевод справки о несудимости может выполнить только дипломированный специалист в сфере перевода. Поэтому вы можете обратиться к нотариусу, который посоветует вам такого специалиста, или в бюро переводов.
ЧТО ЭТО ЗА ДОКУМЕНТ
Это специальная справка, оригинальность которой подтверждается особым штампом. Заверение апостилем становится доказательством подлинности подписей и печатей уполномоченных органов. В случае необходимости перевода апостилем заверяются оба документа.
Согласно действующему международному соглашению заверенная таким образом справка о несудимости для иностранных граждан не нуждается в дополнительной проверке и признается всеми государствами, принимавшими участии в подписании Гаагской конвенции.
КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПОТРЕБУЮТСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВКИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАНЦЕВ В МОСКВЕ?
Иностранцу нужно:
Мы поможем получить справку о несудимости:
- 100% качественно!
Справка настоящая, и мы получим ее для Вас в кратчайший срок! - On-line заказ!
Вы можете отправить документ в электронном виде, провести оплату
через сайт, не вставая с места, и получить готовый документ
с курьером! С нами удобно! - Гарантия на справку!
Вы всегда можете проверить ее обратившись в МВД
Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты
Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
- Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
- Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
для уточнения нюансов заказа; - Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
электронная почта, Интернет, видеосвязь.
Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.
ГДЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СПРАВКУ О НЕСУДИМОСТИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В МОСКВЕ?
Для получения документа можно обратиться в консульство своего государства либо в консульский отдел при посольстве. И выдача справки будет зависеть от ответа на запрос, который сотрудники посольства передадут в правоохранительные органы государства, гражданином которого является обратившийся к ним иностранец.
На территорию РФ ответ будет доставлен дипломатической почтой, после чего может потребоваться грамотный перевод справки о несудимости для иностранных граждан и последующее заверение апостилем.
Жители других городов, которым нужно получить справку о несудимости для иногородних в Москве, могут обратиться в Главный информационно-аналитический центр МВД столицы.
К КОМУ МОЖНО ОБРАТИТЬСЯ?
С помощью компании «ГосПеревод» можно в кратчайшие сроки получить грамотно составленные заверенные штампом документы, а также перевести их на необходимый язык. Выполняя перевод справок о несудимости для иностранных граждан, наши сотрудники придерживаются действующих международных норм и правил.